Похитители костей - Страница 19


К оглавлению

19

Впрочем, плоский рельеф, как и ужасающая влажность, оставался прежним.

С трудом отлепив щеку от мокрого окна, Дэн глубоко вздохнул, глядя на тонкую пленку, тут же подернувшую запотевшее от выдоха стекло.

– Не знаю, Джордан. Я все это уже тысячу раз прокрутил в голове, но все равно ничего не понимаю.

– Дядя Стив служил в подразделении специального назначения. Он скажет нам, что делать, – заявил Джордан, но Дэн не понял, как спецназ сможет им помочь.

– Вокруг полно старых машин, – сообщила с заднего сиденья Эбби.

Она решила назвать им все без исключения старинные автомобили, проезжающие мимо или пристраивающиеся позади. Выслушав с дюжину подобных предупреждений, Дэн напомнил ей, что понятия не имеет ни о марке, ни о модели интересующего их транспортного средства.

– Черных мотоциклов не так уж и много, – невозмутимо произнесла в ответ Эбби.

– Можно включить кондиционер? – простонал Дэн.

Телефон Джордана весело дилинькнул, и друг кивнул Дэну.

– Взгляни, что там. В ожидании ответа от Мэйзи Мур я настроил уведомления на электронную почту.

– Скорее всего, это снова вождь твоего клана, – буркнул Дэн, но все же взял телефон.

– Глава гильдии, и что, даже если это так?

– О черт! – воскликнул Дэн, рывком выпрямляясь в кресле и перебивая оправдания Джордана. – Она ответила. Погоди, я посмотрю, что она пишет.

Эбби перегнулась через спинку переднего сиденья, заглядывая в экран телефона через его плечо.

– Спасибо за быстрый ответ. Как вы понимаете, с учетом личного характера писем я предпочла бы обсуждать их содержание с глазу на глаз, – прочитал Дэн. – Я часто думаю о Маркусе и Эви, и всякий раз в моем сердце что-то умирает. Они были одними из лучших журналистов, с кем мне довелось работать. Настоящие профессионалы, настоящие исследователи, каких нет в наш век дешевых сенсаций. Но об этом в другой раз. – Дэн снова глубоко вздохнул. – Вы сказали, что знакомы с их сыном? Это потрясающе. Я очень хотела бы с ним познакомиться. Я готова встретиться с вами в любой день во время ланча. – Дэн взглянул на Джордана. – Ты рассказал ей обо мне?

– А что? Я подумал, что это обязательно ее разговорит.

– Похоже, сработало, – усмехнувшись, отметила Эбби.

– Она и в самом деле их знала. То есть я хочу сказать, что, похоже, они были для нее больше, чем коллеги. Интересно, знает ли она… Да ну, я чересчур тороплю события, – забормотал Дэн, не отводя глаз от экрана и испытывая чувство, близкое к благоговению.

– Кое-кто разволновался.

Эбби легко щелкнула его по уху, рассмеявшись, когда он дернул головой.

– Пожалуй, ты права. – Дэн смущенно откашлялся. – Мне просто хотелось бы знать, что с ними случилось, почему они… – Он снова закашлялся и вернул телефон Джордана на зарядку. – Куда они уехали.

Но что-то подсказывало, что речь идет не о месте назначения, а о форме бытия. Появление его отца в школе подтверждало подозрения относительно судеб родителей.

– Она может всего этого не знать, – мягко произнесла Эбби. – Это не должно тебя разочаровать. Похоже, они очень давно не работают вместе. Вполне возможно, она утратила любую связь с ними.

Дэн кивнул. Ему очень хотелось последовать совету Эбби, но надежда уже завладела всем его существом.

– Как бы то ни было, мы приехали сюда не только для встречи с Мэйзи Морган, но ради Джордана. И еще ради того, чтобы хорошенько повеселиться в совершенно новом для нас месте. У меня дел полон рот, – заявил Дэн, натянуто улыбаясь девушке.

Сигнал телефона напомнил о том, что пора принимать лекарства. Дэн нашарил в сумке оранжевую баночку с таблетками и заметил рядом с ней папку МАРКУС ДЭНИЕЛ КРОУФОРД.

Его надежды уже несколько раз взлетали до небес только для того, чтобы камнем рухнуть вниз. И все же он верил, что встреча с этой Мэйзи не заведет их в очередной тупик.

* * *

– Ты уверен, что это не океан?

Дэн прижался носом к стеклу, уставившись на бесконечную полосу синей воды. Опустив глаза на стеклянную водную гладь под мостом, он немедленно ощутил головокружение, как будто оказавшись на краю обрыва.

– Да, уверен, – ответил Джордан. – Это озеро. Я решил прокатить вас этой дорогой, несмотря на то что это лишние полчаса пути. Въезжать в Новый Орлеан по дамбе Понтчартрейн гораздо интереснее.

Никогда в жизни Дэн не видел ничего подобного. Белый мост как будто струился над озером, уверенно вздымаясь все выше. Темно-синяя вода обступила их со всех сторон, уходя вширь и вдаль куда-то за горизонт. Казалось, они очутились в каком-то ином мире, а знакомая им цивилизация исчезла под апокалиптическим натиском наступающей воды.

– Моя мама ненавидит эту дамбу, – добавил Джордан. – У нее тут начинается приступ клаустрофобии.

– И я ее понимаю, – тусклым голосом отозвалась с заднего сиденья Эбби. Ее отражение в зеркале заднего вида было зеленоватого оттенка. – Что делать, если кто-то попадет в аварию? Или если случится какая-то поломка?

– Ты действительно хочешь это знать? – спросил Джордан.

– Нет.

Двадцать миль полной изоляции. Впервые за несколько дней Дэн почувствовал, что можно расслабиться. Тут до них никто не доберется. Кто посмеет? Они могут спокойно ехать вперед, все больше погружаясь в безграничное забытье.

Но дамба была не бесконечной, и вскоре к ним, подобно пальцам человеческой руки, протянулись зеленые полоски земли. Берег был усеян лодками всех размеров, а из мутной воды торчали шаткие пристани, некоторые почти полностью сгнили.

Слева сквозь влажный туман проступали высокие здания, а затем под ними вынырнул и сам Новый Орлеан. Город был низким, но все равно производил сильное впечатление. И повсюду Дэн замечал те же южные особенности, которые попадались им на глаза начиная с Кентукки – старинные кирпичные здания, время от времени перемежающиеся с вполне современными сооружениями.

19